Goodbye Steve – Thanks for the Apple computers

Thursday, 6 October, 2011

Goodbye Steve. Even we disagreed in a few things, but I have fond memories of my Apple computers and I’m happy that I never have to buy a PC for home use.

http://en.wikipedia.org/wiki/Apple_II_series#Apple_II (started with a tape recorder and later installed a 128K Ram disk)
http://en.wikipedia.org/wiki/Mac_Portable
http://en.wikipedia.org/wiki/Macintosh_Quadra_660AV
http://en.wikipedia.org/wiki/TiBook#Titanium_PowerBook_G4
http://en.wikipedia.org/wiki/Power_Mac_G5
http://en.wikipedia.org/wiki/MacBook_Pro


Woz’s Guided Tour of Computing History – “Revolution: The First 2000 Years of Computing”

Sunday, 5 December, 2010

Highly recommended.

– Woz goes hands-on with technology relics [cNet with video]

– Apple co-founder Steve Wozniak is a Silicon Valley treasure [Mercury News]

– A Guided Tour of Computing History – Steve Wozniak shows us around the Computer History Museum’s first truly full-blown permanent exhibit: “Revolution: The First 2000 Years of Computing” [PC World]


Made in China – World’s fastest supercomputer

Thursday, 28 October, 2010

China has used Intel and Nvidia technologies to build the world’s fastest supercomputer Tianhe-1A, at the National University of Defence Technology in Tianjin.

– Defense university builds China’s fastest supercomputer, Xinhuanet

“The title has gone to China’s Tianhe-1A supercomputer that is capable of carrying out more than 2.5 thousand trillion calculations a second.

To reach such high speeds the machine draws on more than 7,000 graphics processors and 14,000 Intel chips.

[…] Tianhe-1A is unusual in that it unites thousands of Intel processors with thousands of graphics cards made by Nvidia.

The chips inside graphics cards are typically made up of small arithmetical units that can carry out simple sums very quickly. By contrast, Intel chips are typically used to carry out more complicated mathematical operations.

The machine houses its processors in more than 100 fridge-sized cabinets and together these weigh more than 155 tonnes.”

– China claims supercomputer crown, BBC News

– China builds world’s fastest supercomputer, UK Telegraph

Is China a supercomputer threat? (Q&A), CNet


Memory Express Richmond store grand opening

Sunday, 3 October, 2010

Memory Express Richmond store grand opening 20101003

I want to congratulate the very capable Ngo brothers for launching another Memory Express store, this time in Richmond, BC, their seventh store at the moment. Check out this video interview I did about 2 years ago, “Exploring the successful Memory Express – Chat with co-founder Minh Ngo“. It is wonderful and exciting to see the brothers growing their business from one tiny store to a large chain with seven stores over the years. I think what the brothers have done and achieved can be inspiring for Canadian entrepreneurs.

By the way, I like Mihn and the brothers so do check out their grand opening sale this weekend (Saturday Oct 2nd & Sunday Oct 3rd, 2010) at the Richmond and other stores.


Human and computer translation

Monday, 15 March, 2010

From The Economist, “The many voices of the web – The internet: New combinations of human and computer translation are making web pages available in foreign languages“. The following is an excerpt (emphasis added),

“This fantasy is still just that, but bits of it are starting to look plausible. Start with the translation part. Thanks to the internet, this is now a relatively flexible and cheap process. At the base of the translation hierarchy are free services offered by Google and others. Such services “learn” by analysing collections of documents that have been translated by humans, such as the records of the European Parliament, which are translated into 11 different languages. These collections are so big, and the machines that analyse them so powerful, that automatic translation (known in the jargon as “machine translation”) can usually convey the gist of a text, albeit it in a slightly garbled manner. Google and its rivals focus on widely spoken tongues, but academics are working on machine-translation services for more obscure languages.

An army of volunteer translators occupies the next level up in the hierarchy. Several prominent English-language publications, including this newspaper, are regularly translated into Mandarin by groups of unpaid volunteers for the benefit of other readers (see ecocn.org/bbs). More formal projects also exist. Read the rest of this entry »


%d bloggers like this: