Watch HKtv Revolution

Friday, 4 March, 2016

Watch my new documentary HKtv Revolution 香港電視革命 (with English & Chinese subtitles) in this stranger than fiction time. Love to hear your feedback. (note: you can use Chromecast or Apple TV to watch this on your HDTV)

在這個比小說更離奇更荒謬的世代,請讓我分享紀錄片「香港電視革命」(中英文字幕)。請留言,寫下您寶貴的意見。(注意:您可以使用Chromecast或Apple TV 放上您的高清電視觀看)

HKtv Revolution 香港電視革命 (full-length 2015)

1) Watch HKtv Revolution 香港電視革命 in a “stranger than fiction” time

As our real world is often stranger than fiction, you are invited to watch HKtv Revolution 香港電視革命 to witness and reflect what HongKongers had gone through in the last few years in fighting with the CY Leung Hong Kong SAR government for their simple “rights” to watch some good TV shows.

Why March 2016 is especially “stranger than fiction”? When HKTV’s license application was first rejected in 2013, as you will learn in the start of the film, the CY Leung government claimed it worried about “cut throat competition” might lead to lower programming quality. Well, after watching the slow sinking of ATV (the one of only two free-to-air TV broadcasters in HK) in 2015/2016, we now have positive proof how ridiculous that “cut throat competition” claim was!

In recent months, ATV had trouble paying salaries of its hundreds of employees, still own many employees millions in wages, hadn’t been paying its broadcast license fees to the government for months, and couldn’t even pay the service/maintenance fees for its elevators (so ATV employees had to walk up the stairs to work), etc. And ATV’s liquidator accounting firm Deloitte finally announced on Thursday (March 3rd) evening that it will dismiss almost all ATV employees!

And after Deloitte’s announcement, ATV investor came out to flaunt a case of ‘cash’ at press conference in last-ditch attempt to save ATV (see news #2 below). The cash flaunting event later became even more of a farce as news media spotted (news #5 and #7 below) that the stacks of HK$ 1,000 bank notes were propped up by empty boxes and HK$ 100 notes to give an appearance of a fuller box of HK$ 1,000 bills!

As ATV shuts its broadcasting down in the coming days, after close to 59 years of continuous operation, I hope you will enjoy and gain some insight watching HKtv Revolution 香港電視革命 in our turbulent and “stranger than fiction” time.

2) Review HKtv Revolution 香港電視革命 on IMDb

Please (pretty please) rate & review the film at IMDb, it is easy and it helps spread the words of the film.

I hope you enjoy the film (on your big screen HDTV or your computer) as much as I in making it. Feel free to post any questions you may have re HKtv Revolution 香港電視革命. And I definitely appreciate your time in leaving me any words of encouragement.

My best,
Kempton

Director of “Revolution Trilogy” (革命三部曲)
2005 Long Hair Revolution 長毛革命 (watch online)
2015 HKtv Revolution 香港電視革命 (watch online)
2015 Umbrella Revolution: History as Mirror Reflection 雨傘革命實錄:以史為鏡


Defence Minister Hon. Harjit Sajjan closing keynote at 2016 Ottawa Forum

Wednesday, 17 February, 2016

I’ve previously written extensively (with video) about our Minister of National Defence, Hon. Harjit Sajjan. I’ve waited patiently for Canada 2020 to post his recent Ottawa closing keynote (start 1m09s). As Canada has ended our air mission against ISIS and the House of Commons is debating the future of Canada’s contribution to the U.S.-led mission against ISIS, it will give Canadians great insight to watch Minister Sajjan’s full speech (start 1m09s) to try to appreciate some of the reasonings behind our government’s actions.

 


The Boston Globe Spotlight Team & My Hope for FactWire

Thursday, 14 January, 2016

Spotlight the movie, about The Boston Globe investigative news team Spotlight team, was announced as one of the Oscar nominated best pictures this morning. I have yet to watch Spotlight and I look forward to watching it sometime. Worth checking out how The Boston Globe covered/reviewed the movie. :) (e.g. “Superb ‘Spotlight’ doesn’t turn journalists into heroes“, “How the ‘Spotlight’ movie got made“, etc)

Fairly or unfairly, I am setting the 45+ years old Spotlight team as benchmark for FactWire News Agency 傳真社, a brand new (not yet in operation) Hong Kong based crowdfunded investigative news agency. FactWire just announced it has finished its hiring process yesterday.

In life, I try to benchmark against some of the best examples (as far as I know) around the world as aiming high and falling short is better than aiming low and exceeding the target. Mr. Ng Hiu-tung 吳曉東, CEO of FactWire, is well aware of the expectations people/funders have on him so I don’t think I am adding any extra pressure here. I hope FactWire will bring us insightful, comprehensive, and fully linked/referenced (with original source documents (watch this Q&A)) investigative reports in the coming months and years. I also hope FactWire can work out its business model so it can become a financially sustainable business.

Disclosure: Like many people who helped with FactWire’s crowdfunding project, I made a tiny immaterial contribution as I believe Ai Weiwei‘s saying of “A small act is worth a million thoughts“.

Here are some very insightful video clips. Starting with this Globe produced clip entitled The Boston Globe Spotlight Team (~12 mins)

DP/30 @ TIFF: Spotlight, The Real-Life Journalists (~31 mins)

KEYNOTE: A Hollywood ‘Spotlight’ On Award-Winning Boston Globe Investigation (~47 mins)

Michael Keaton Discusses ‘Spotlight’ | The New York Times (~2 mins) Read the rest of this entry »


Chris Lefteri – Materials for Inspirational Design

Wednesday, 9 December, 2015
20151209 Materials for Inspirational Design - Chris Lefteri

Materials for Inspirational Design – Chris Lefteri

The Materials for Inspirational Design series of books by Chris Lefteri (company) are all fascinating.

(2013, 75 minutes) CCA Craft Forward Symposium: Session 6: Material Craft

(2009) A-Z Lezingen: Chris Lefteri – Interview

(2013) Chris Lefteri – Biggest Trends in Textile


Lose money for the firm – New quote I love

Thursday, 2 July, 2015

I hope I am wise enough to copying Warren when I do my own hiring. Adding this quote that I’ve used many times over the years to my long list of Quotes I Love,

Lose money for the firm and I will be understanding; lose a shred of reputation for the firm, and I will be ruthless.” – Warren Buffett (YouTube clip of Warren Buffett’s Testimony before the subcommittee on the conduct of Salomon Brothers, September 4th, 1991)(full 4+ hours on YouTube or on C-Span)

P.S. In hindsight, almost 24 years later, it is remarkable to see how Warren’s reputation can be “enhanced” in his darkest hours.


Meta-analysis: Snoop Dogg’s sexist comments about camerawoman ‘creepy & awkward’

Sunday, 7 June, 2015
Snoop Dogg tweet - Pix 07

Snoop Dogg tweet – Pix 07

In a way, rapper Snoop Dogg lit fuses in the minds of two CBC reporters and one camerawoman last Thursday and the social media firestorm exploded in Canada yesterday with 2790 shares at press time (compare to an OPEC story posted 2 hours earlier getting only 36 shares). (Sunday 10am MT Jun 7, 2015 update: Snoop story 12,849 shares, OPEC story 501 shares)

You see, last Thursday, Snoop came to Canada to guest star and film an episode of the Trailer Park Boys (a hit Canadian mockumentary crime black comedy-drama sitcom TV series in its 10th season) in Bible Hill, Nova Scotia.

https://www.youtube.com/watch?v=Wf_hnnccgMs

On the surface, everyone including Snoop and eagerly awaiting fans seemed to have a great time according to a written and video report by CBC reporter Elizabeth McMillan. Snoop was quoted in saying “he’s a big fan of the show and considers Bubbles a cousin“! A wonderful plug coming from the famous rapper which may get the TV show more viewers in US and around the world. McMillan even provided some timely tweets with photos (see slideshow in this report).

Creepy and awkward

But behind the scene, not originally shown in the first CBC aired report, now shown in a Saturday followed up 37 seconds video as part of an analysis entitled “Snoop Dogg’s sexist comments about camerawoman ‘creepy and awkward’” by CBC reporter Catharine Tunney, it is likely the interviewing reporter and camerawoman did not have a “great time”.

In the 37 seconds video in Tunney’s analysis, CBC reporter McMillan asked Snoop, “How’s the hospitality?

And Snoop is heard to answer in the video, “Hospitality has been awesome, baby. I like your camera girl, too. She’s thick. Damn. I wasn’t even looking down like that. Now I’m forced to look down at the camera. Look at that. Look at that. Look at the shit on that quitter.

Tunney (author of the analysis) wrote, “His entourage, mainly men, erupt in laughter. Trying to brush it off, the reporter — also female — tries to continue with the interview.” And Tunney made sure readers understand the meaning of the word “thick” (this reporter has no idea), “For those unfamiliar with the world of Urban Dictionary, thick translates to “nice ass, nice legs.” A girl who has “meat on her bones in all the right places.”

According to the analysis, CBC camerawoman Stephanie Clattenburg said, “It was creepy and awkward but I just laughed it off. Then later on I realized, why does he get a free pass because he’s a rapper?” And Reporter Elizabeth McMillan said: “It was uncomfortable. In retrospect I wish I handled it differently. But it felt like a no-win situation. So I just gritted my teeth and tried to get through.

Free pass and double standards

Tunney made a case that, “Certain sources [like Snoop Dogg] shouldn’t get a free pass.” And suggest the public may have double standards  by making these points,

How is it that some people tolerate misogyny from one group, but not another?

We watched a national furor break out when soccer fans yelled “F–k her right in the p—y” at a CityNews reporter. She fought back, opening the door for more reporters to share their stories.

Every female reporter in the CBC Halifax bureau has had that sentence hurled at them. Every one.

News reporting, sexist, and racist

To be clear, this reporter has zero tolerance for random strangers shouting vulgarities at female reporters or camerawomen on the street. None what so ever. And actually don’t mind seeing a few of those idiotic men be charged in the court of law or getting fired from their jobs. Female reporters in Canada and everywhere in the world should not have to tolerate or endure idiot random men on the streets disruptive to their jobs.

At the same time, speaking as an independent reporter (and I think this applies to reporters everywhere), it is a bit unrealistic or naive to expect the interview subjects to change themselves for us, for our one interview. Read the rest of this entry »


Wedding gift: “An Old Sweetheart of Mine” stanza translation by Andrew W.F. Wong 黃宏發

Tuesday, 20 January, 2015
A stanza from An Old Sweetheart of Mine - by James Whitcomb Riley translation by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發

A stanza from An Old Sweetheart of Mine – by James Whitcomb Riley
translation by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發

My wife and I want to say a special thank you to Mr. Andrew W.F. Wong 黃宏發 (Andrew was the last President of the Legislative Council of Hong Kong during British rule) for taking time to translate the special stanza from “An Old Sweetheart of Mine” I used in my marriage proposal and wedding announcement (of which I only shared the first line).

Here is Andrew’s translation (which he humbly calls “hastily attempted … translation”, borrowing 同心, 情依依, 異路, 相…時 from Lin Yu-tang 林語堂‘s attempt) of the same stanza in four 7-character lines (七言絕句):-

同心永結情依依
青絲成雪愛不移
陰陽異路難言笑
仍待天國相擁時

credit: translated by Andrew W.F. Wong (Huang Hongfa) 譯者: 黃宏發

Notes:

“An Old Sweetheart of Mine” stanza by James Whitcomb Riley (1902)

When I should be her lover
forever and a day,
And she my faithful sweetheart
till the golden hair was gray;
And we should be so happy
that when either’s lips were dumb
They would not smile in Heaven
till the other’s kiss had come.

林語堂 翻譯的同一節詩 Lin Yu-tang‘s translation of the stanza:

同心相牽掛,一縷情依依。
歲月如梭逝,銀絲鬢已稀。
幽冥倘異路,仙府應淒淒。
若欲開口笑,除非相見時。

An Old Sweetheart of Mine - by James Whitcomb Riley 20150120 with Lin Yu-tang 林語堂 translation

An Old Sweetheart of Mine – by James Whitcomb Riley
with Lin Yu-tang 林語堂 translation

P.S. I wish I had the opportunity to meet Andrew in person but I haven’t had the pleasure yet. Andrew’s fair minded and excellent work during his time as President of the Legislative Council of HK remind HKers the fond memories we miss these days in HK. My wife and I were really happily surprised to see Andrew taking time to translate the beautiful stanza for our wedding which we take as a special gift.

In recent years, it has been my pleasure to read Andrew’s poetry translation work at his fascinating blog “Classical Chinese Poems in English” once in a while to revisit some classic Chinese poems along with Andrew’s graceful English translations to relax my mind. Which is why I reached out to Andrew to ask him a translation question about“An Old Sweetheart of Mine”. Thanks again Andrew for your beautiful translation to help celebrate our wedding!

And yes Andrew, it is indeed been my (now “our”) ambitious plan to work hard on our marriage, love each other dearly, stay healthy for each other, etc etc so that I can present this stanza to my wife on our 50th Wedding Anniversary in 50 years time.


%d bloggers like this: