I proposed the topic for our first bilingual Chinese & English “2 weeks 1 gather (number 11)「兩周一聚」(十一): 傳統 & 傳統智慧 / Convention & Conventional Wisdom”. And now I’ve posted my “傳統 & 傳統智慧 / Convention & Conventional Wisdom” entry.
I took a chance in proposing a topic to be written in two languages by the self-nominated participants but I believe it is a chance that I want to take. The Canadian sensibility in me lead me to give this bilingual idea a try.
You see, in Canada, English and French are official languages and the two languages are being used daily in businesses and in parliamentary debates, etc. Hong Kong and other cities we may have come from may use Chinese & English in their daily lifes, which is why I love to see the participants in this virtual and self-nominated gathering to give both Chinese and English a try. As I mentioned in the topic proposal, even one sentence in Chinese or English is good enough for this idea.
Now, let me share with you a “secret” and please don’t laugh too hard! (smile) I am still waiting for the day when my French is much improved (getting to know a pretty French-speaking lady will help (smile)). I took a French class in Hong Kong years ago but not much of those French are left in my head now. But I think, fundamentally, the willingness to communicate will travel a long way in creating a better world.
So here is my “secret”. My two fluent French sentences are,
“Excusez-moi, je ne parle pas Français. Parlez-vous Anglais?”
which you may have guessed the meaning in English and it is of course,
“Excuse me, I don’t speak French. Do you speak English?”
I believe when I am willing to step into another person’s shoes and try to speak her/his language, then the other person may be much more willing to help even if his/her English is not fluent. (Thinking about it, who said my English is fluent? (big smile))